Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Nastavení
kiparisia
▪▪Všechny překlady
•Požadované překlady
•
Oblíbené překlady
•Seznam projektů
•Doručené
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Všechny překlady
Hledat
Všechny překlady - kiparisia
Hledat
Zdrojový jazyk
Cílový jazyk
Výsledky 1 - 6 z asi 6
1
289
Zdrojový jazyk
Est ce que le temps passé chez nous ...
Est-ce que le temps passé chez nous vous servirait pour votre spécialité ou bien vous souhaitez faire toute la spécialité en Belgique?
si c'est le cas, vous devez être accepté en tant qu'européen dans la filière des diplômes d'enseignement spécialisé (DES) qui dépendent de la faculté de médecine.
Merci de nous donner plus de précisions pour mieux pouvoir vous orienter.
Hotové překlady
Ο χÏόνος που θα πεÏάσετε σε μας...
240
Zdrojový jazyk
Quand le comte voit qu’il ne la ...
Quand le comte voit qu’il ne la brisera pas, tout doucement il la plaignit en lui-même : "Ah! Durendal, comme tu es belle et sainte! Dans ton pommeau doré, il y a beaucoup de reliques: une dent de Saint Pierre, du sang de Saint Basile, et des cheveux de Monseigneur Saint Denis, et du vêtement de Sainte Marie."
Extrait de La Chanson de Roland (1170)
"Durendal" est le nom de l'épée du comte Roland.
Hotové překlady
Όταν ο κόμης βλÎπει ότι δεν θα τη....
27
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
ειλικÏινα σε θελω πολυ,πιστεψε με!
ειλικÏινα σε θελω πολυ,πιστεψε με!
Hotové překlady
Sincèrement
Believe me!
Francamente, yo realmente te ...
50
Zdrojový jazyk
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh...
kalimera kouklitsa mou!!! na exeis mia droserh mera!! filakia!!
Hotové překlady
Bonjour ma poupée!! je te souhaite une fraiche...
Dzień dobry, moja marionetko!!!
good morning my doll!!!
343
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
post urbes arcesque expugnatas valideque munitas...
post urbes arcesque expugnatas valideque munitas post sexies fugatos hostes, hoc regnum patriae restituit Franciscus Maurecenus c. supus armum moderator, et Alexander bono, maximae triremis gubernator, hoc aeternitatis monumentum posuit. Francisco Grimano supremo classis moderatori,qui urbem extra munimentis firmavit, intus hac consiliare aede exornavit, annona providit, legibus ordinavit,Nauplia vovit.
Edited by Aneta B.:concile ede --> consiliare aede,
vovet --> vovit (the perfect tense needed)
Hotové překlady
Après avoir pris...
1